preskoči na sadržaj

Login
Korisnik:
Lozinka:
Udžbenici 2023.-2024.
Školski akti
e-Dnevnik

Upute za nastavnike:
e-Dnevnik za nastavnike

Upute za razrednike:
e-Dnevnik za razrednike

Upute za učenike-roditelje:
e-Dnevnik za učenike-roditelje

Izleti i ekskurzije

 NATJEČAJI ZA TURISTIČKE AGENCIJE

eLektire

hrlektira.com

MATEMATIČKI KUTAK

ARHIVA

ARHIVA NAŠIH VIJESTI

VIJESTI

Nek' ti riječ ne bude strana(c)…

MJESEC HRVATSKE KNJIGE obilježava se svake godine u razdoblju od 15. listopada do 15. studenoga i to je već tradicionalna svečanost koja se organizira od 1995. godine u svrhu promicanja i njegovanja važnosti knjige i čitanja općenito.

Cjelokupni program Mjeseca hrvatske knjige vezan je svake godine uz određenu tematsku okosnicu i motiv. Ove godine odabrana je tema Književnost bez granica! uz moto Nek' ti riječ ne bude strana(c)…

Namjena je ukazati na važnost prevoditelja i izvesti na svjetla pozornice ove velike znalce o kojima se malo zna. Neprocjenjiva je vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući kojemu strana književnost, njezini klasici i suvremenici, hrvatskim čitateljima prestaju biti strani. Zahvaljujući prevoditeljima i hrvatska književnost leti preko granica svoje domovine i osvaja inozemnu publiku.

Hodnik naše škole obasjava svijetli pano blagotvorna izgleda s prigodnim tekstovima koji se poput bijelih lađa morem plavetnila njišu. Na njemu su istaknute najprevođenije knjige na svijetu, s naglaskom na Bibliju – knjigu nad knjigama jer U početku bijaše Riječ (početak Evanđelja po Ivanu). Za ovu knjigu Jure Kaštelan u Uvodu Zagrebačke Biblije iz 1968. godine (prvo cjelovito izdanje Biblije u izvrsnom prijevodu na hrvatski jezik) kaže: „Biblija je najčitanija i najviše prevođena knjiga koju je dao stvaralački genij čovječanstva (…) Svaki novi prijevod Biblije znači kulturni događaj za narod i sredinu u kojoj se javlja.“

S osobitim ponosom istaknuli smo i rado se prisjetili i ovom prigodom naših zavičajnih pjesnika koji su bili poznati i priznati i kao prevoditelji (prepjevatelji) i to: Nikola Milićević, jedan od najvećih hrvatskih prevoditelja poezije sa španjolskoga, talijanskoga, francuskoga i portugalskoga jezika; Jure Kaštelan prevodio je s francuskoga i ruskoga jezika, a potkraj života osobito sa starogrčkoga jezika; Drago Ivanišević prevodio je s francuskoga, talijanskoga, španjolskoga, portugalskoga, rumunjskoga, njemačkoga i ruskoga jezika.

                                                                                                  Zrinka Pavković




Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju
objavio: Administrator   datum: 20. 10. 2023.

Tražilica

Kalendar
« Travanj 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
Prikazani događaji


Upisi u 1. razred


Upisi u srednje škole

IDEMO U SREDNJU!


Upute za rad


OFFICE365


UPISI U GLAZBENU ŠKOLU


Oglasna ploča

SIGURNIJI INTERNET


Savjeti za djecu


Hrabri telefon





preskoči na navigaciju